前陣子去台北一家唱片行訂購,
日本版的電影「告白 ( こくはく) – 完整版」,
唱片行幫定購收1900(-1)元,
在日本買的話就是日幣4935円。
前陣子從日本的官方網站連結,然後看到這個影片 . . . . .
http://ch.yahoo.co.jp/kokuhaku/index.php?itemid=65
又看到過馬路那一段(電影沒那一段),
原以為完整版比上映電影多出一些情節,
後來看到完整版才知道原來那一段是後來剪掉的,
在第二片上面寫著「白」有被剪完整內容。
以下是被剪掉的內容:
(上面那個連結影片有以小說方式呈現,只不過是用日文)
以下就是被剪掉的影片內容:
http://www.wretch.cc/video/a3677&func=single&vid=8064925&o=time_d&p=0
森口悠子(もりぐちゆうこ)老師和美月(みずき)從餐廳出來後,
森口悠子老師要過馬路準備要被車撞到時,
美月抓住老師的手,
為了讓他不要被車撞,
所以把森口悠子老師拉過來後,
對她說:「死ん じゃだめ」。
森口悠子老師錯愕的看著她。
「死ん じゃだめ」的中文意思:
死ん:死。
じゃだめ:不能、不可以。
第一片是「電影內容」,
清晰度比PPS還要更清楚(因為是日本的),
只有無字幕和日文字幕可以選擇。
第二片有「中島哲也的告白」以及許多拍攝時、還有演員與導演溝通、還有NG的畫面,這些大概時間有30分鐘到1小時。 http://www.wretch.cc/blog/a3677&list=1 關於這個網誌更多的文章…….
http://www.wretch.cc/album/a3677 我更多的作品
看完這篇文章的人…..請留個言
お願いします
コメントは大観迎です
留言列表