close

前陣子去台北一家唱片行訂購,

日本版的電影「告白 ( こくはく)  完整版」,

唱片行幫定購收1900(-1)元,

在日本買的話就是日幣4935円。



 


前陣子從日本的官方網站連結,然後看到這個影片 . . . . .

http://ch.yahoo.co.jp/kokuhaku/index.php?itemid=65


 
又看到過馬路那一段(電影沒那一段
),

原以為完整版比上映電影多出一些情節,

後來看到完整版才知道原來那一段是後來剪掉的,

在第二片上面寫著「白」有被剪完整內容。

 



以下是被剪掉的內容:

(上面那個連結影片有以小說方式呈現,只不過是用日文 
以下就是被剪掉的影片內容:

http://www.wretch.cc/video/a3677&func=single&vid=8064925&o=time_d&p=0

森口悠子もりぐちゆうこ)老師和美月みずき)從餐廳出來後,

森口悠子老師要過馬路準備要被車撞到時,

美月抓住老師的手,

為了讓他不要被車撞,

所以把森口悠子老師拉過來後,

對她說:「死ん じゃだめ」。

森口悠子老師錯愕的看著她。

 

死ん じゃだめ」的中文意思:

死ん:死。

じゃだめ:不能、不可以。

 

第一片是「電影內容」,

清晰度比PPS還要更清楚(因為是日本的),

只有無字幕和日文字幕可以選擇。

 

 

第二片有「中島哲也的告白」以及許多拍攝時、還有演員與導演溝通、還有NG的畫面,這些大概時間有30分鐘到1小時。







http://www.wretch.cc/blog/a3677&list=1

關於這個網誌更多的文章…….

 

http://www.wretch.cc/album/a3677

我更多的作品

 

看完這篇文章的人…..請留個言

 

お願いします

 

コメントは大観です


arrow
arrow
    全站熱搜

    a3147 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()